Alamin GSM SMS Gateway FAQ

v0.1, 29 de Marzo de 2001

      Copyright (c) 2001 Andres Seco Hernandez, AndresSH@alamin.org.
      Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
      under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
      or any later version published by the Free Software Foundation;
      with the Invariant Sections being questions and answers from 1 to 12,
      with the Front-Cover Texts being "Alamin GSM SMS Gateway FAQ", and
      with no Back-Cover Texts.
      A copy of the license is included in the section entitled "GNU
      Free Documentation License".


Para pedir ayuda en el uso de la pasarela envía un mensaje a alamin-user@lists.sourceforge.net.
Puedes ver el sitio web del proyecto en la URL http://www.alamin.org
Para contactar con los desarrolladores del proyecto envía un mensaje a info@alamin.org.


  1. ¿Qué es una pasarela (gateway) de mensajería SMS?

  2. ¿Qué es Alamin?

  3. ¿Qué es el protocolo smsqp?

  4. ¿Para qué vale una pasarela de mensajería SMS a IP?

  5. ¿Qué necesito para poner en marcha una pasarela de mensajería SMS a IP?

  6. ¿Qué es un dispositivo GSM?

  7. ¿Qué operador de telefonía elijo?

  8. ¿Como conecto el teléfono o modem al ordenador?

  9. ¿Cuales son los requerimientos del servidor de la pasarela?

  10. ¿En qué sistemas puedo utilizar el cliente de la pasarela?

  11. ¿Porqué quiero conectar mi aplicación a la pasarela?

  12. ¿Como conecto mi aplicación a la pasarela?


GNU Free Documentation License


¿Qué es una pasarela (gateway) de mensajería SMS?

En general, una pasarela o gateway es un programa que permite conectar sistemas que tienen informaciones en diferentes formatos, realizando la conversión entre ellos de la forma más transparente posible.

En una pasarela de mensajería SMS, una de las partes a las que está conectada la pasarela es la red celular de telefonía mobil, sobre la que se envian los mensajes SMS.

La otra vertiente de la pasarela puede estar conectada a diferentes sistemas o servicios, aunque los casos más comunes incluyen sistemas de correo y redes IP.

El objetivo final de la pasarela es enviar mensajes SMS a petición de equipos cliente que no disponen de los medios necesarios y recibir mensajes SMS para que sean procesados o reenviados por otros medios dentro de la red IP.


¿Qué es Alamin?

Alamin es una implementación de pasarela de mensajería SMS. Está escrita en Perl, y uno de sus principales objetivos es que resulte sencilla en todos los aspectos, pero sobre todo en su puesta en marcha. Seguridad y fiabilidad son los otros dos objetivos más importantes.

Alamin está realizado mediante un conjunto de tres demonios que intercambian mensajes utilizando un spool, al estilo de como lo hace un MTA (Agente de Transferencia de Mensajes) de correo. Realmente es un MTA de mensajes SMS.

En la actualidad solo están implementados los protocolos smsqp y smtp en la parte hacia la red IP, pero está previsto que sean implementados otros como pop e imap.

En la parte hacia la red de telefonía movil se están utilizando comandos AT extendidos en la comunicación con modems GSM y llamadas a gnokii del proyecto del mismo nombre para la comunicación con teléfonos Nokia soportados por este proyecto. En ambos casos, solo se utiliza la funcionalidad de envío y lectura de mensajes SMS.

Alamin también es un barrio antiguo de Guadalajara, una ciudad Española cercana a Madrid, donde se situaba uno de los barrios del exterior de la muralla de la ciudad en la Edad Media, junto a una de sus puertas, la del Alamin, coronada por un torreón que todavía hoy se mantiene en pié.


¿Qué es el protocolo smsqp?

smsqp es el "Short Message Service Queue Protocol", "protocolo de encolado de servicio de mensajes cortos".

Se trata de un protocolo nuevo desarrollado para poner en contacto a la pasarela con los clientes de la red IP.

En Septiember de 2000 fué solicitado a IANA la reserva de un puerto TCP para ser utilizado con este protocolo. En Octubre, IANA reservó el puerto tcp 11201 para este protocolo.

Es un protocolo diseñado para gestionar colas de mensajes cortos pendientes de envío, así como para hacer peticiones de envío de mensajes cortos y eliminación de las mismas peticiones. Incluye peticiones de notificación de estado de las colas, dispositivos gsm y servicios de la pasarela.

No está definido por completo en la fecha actual, ya que su definición está yendo unida al desarrollo de la pasarela del proyecto Alamin, pero puede verse su dialogo mediante la revisión de los logs de debug generados por el Core Module (gsgcmd) y el cliente (gsgc) del proyecto Alamin.


¿Para qué vale una pasarela de mensajería SMS a IP?

Las aplicaciones de una pasarela de mensajería SMS a IP son múltiples, pero, básicamente, el objetivo es extender a la red GSM las funcionalidades de aplicaciones que actualmente corren sobre una red IP con arquitectura cliente/servidor y posibilitar el acceso a recursos de diferentes tipos desde teléfonos móbiles con posibilidades de envío y recepción de mensajes cortos.

Algunas aplicaciones que se utilizan habitualmente con otras pasarelas de mensajería incluyen los servicios bancarios via GSM, los chats de SMS, concursos de preguntas y respuestas, servicios de información de consumo de telefonía, servicios de información de servicios varios (resultados de apuestas, estado de carreteras, meteorología, etc.), y servicios de información de estado de equipos informáticos.

Alamin permite, mediante la realización de aplicaciones que trabajan sobre la pasarela, dar acceso a cualquier servicio susceptible de ser basado en un esquema de pregunta/respuesta mediante la implementación de IMPs (Input Message Proccesors, procesadores de mensajes entrantes) que analicen el mensaje proveniente de un teléfono movil, la realización de una acción en base a ese mensaje y una eventual respuesta mediante el cliente de la pasarela Alamin.


¿Qué necesito para poner en marcha una pasarela de mensajería SMS a IP?

Un ordenador para ser usado de servidor de la pasarela, un dispositivo GSM y un medio de enlazar ambos.

Como dispositivo GSM, Alamin soporta modems GSM que entiendan los comandos AT extendidos y soporten el modo texto para el envío de mensajes SMS (el modo PDU no está soportado en la actualidad pero hay planes para implementarlo) o teléfonos Nokia que sean soportados por el proyecto Gnokii (http://www.gnokii.org).

Sea cual sea el dispositivo GSM elegido, también será necesario su cable de conexión al puerto serie del ordenador, o, en su defecto, un puerto de infrarojos en ambos, dispositivo GSM y ordenador. El uso de dispositivos infrarojos está desaconsejado para pasarelas permanentes o en explotación, debido a los altos consumos de batería del teléfono movil que genera y la rápida autodesconexión que algunos modelos utilizan.

La opción recomendable para evitar problemas de carga/descarga de bateria del teléfono movil e inestabilidades por interferencias según la posición del equipo GSM respecto a los ordenadores cercanos es la de usar modems GSM con transformador fijados en alguna estructura o pared.

En la página del proyecto existe una lista de dispositivos probados, utilizados y compatibles con la pasarela de mensajería SMS a IP Alamin.


¿Qué es un dispositivo GSM?

Un teléfono movil con tecnología GSM o un modem GSM.

En la actualidad, Alamin utiliza dispositivos GSM, pero en el futuro, con las nuevas redes GPRS y UMTS, se irán añadiendo los cambios necesarios para que los nuevos equipos de comunicaciones puedan ser utilizados.

El futuro del servicio SMS parece garantizado, debido a su gran utilización, de modo que, aunque el dispositivo de acceso a la red movil cambie, probablemente los operadores de telefonía movil se preocuparán de mantener este servicio, que es en el que se basa Alamin.


¿Qué operador de telefonía elijo?

Muchos operadores de telefonía ofrecen servicios de pasarela de correo electrónico a mensaje SMS de forma gratuita. En muchos casos este servicio es deficiente debido a grandes demoras, indisponibilidades habituales o incluso limitación del número de mensajes por usuario y dia permitidos.

Como finalmente existe un equipo GSM conectado al ordenador pasarela y es este equipo GSM el que envía los mensajes, estos mensajes suelen tener, como habitualmente ocurre, un coste fijo por parte del operador de telefonía. Una vez conocido el volumen de mensajes que se enviarán es recomendable renegociar su precio con el operador para tratar de ajustarlo de forma adecuada.

Algunos operadores de telefonía movil permiten acceso IP directo a su SMSC (Centro Servidor de Mensajes Cortos). El coste de acceso a este servicio debe ser analizado, pero para volumenes extremadamente grandes de envío de mensajes cortos puede ser interesante. Alamin no permite el uso de este acceso directo por IP al centro de mensajes cortos en la actualidad.


¿Como conecto el teléfono o modem al ordenador?

Cada dispositivo GSM puede tener una forma de conexión. En todo caso, los modems GSM se conectan a un puerto serie del ordenador, y suele ser habitual que exista para cada teléfono movil un kit de conexión al ordenador. Deberá revisar la documentación al respecto de su teléfono movil o ponerse en contacto con su proveedor de telefonía movil.


¿Cuales son los requerimientos del servidor de la pasarela?

Esta respuesta se refiere al servidor de la versión 0.3.6.

El servidor de la pasarela ha sido desarrollado en sistemas GNU/Linux, y se conoce su correcto funcionamiento en Solarix y BSD. En todo caso, no debería existir problema en cualquier sistema Unix con Perl 5.004 o 5.005 y los módulos siguientes instalados: IO::Socket, Net::hostent, Sys::Syslog y Digest::MD5.

Es necesario también un puerto serie libre, un dispositivo GSM conectable a puerto serie, kit o cable de datos para el dispositivo GSM y su documentación, para revisar en las especificaciones que se ajusta a los requerimientos de la pasarela.

En cuanto a requerimientos de memoria, los tres demonios que componen la pasarela consumen aproximadamente unos 18 MB. En sucesivas versiones se tratará de optimizar el consumo de memoria realizado por la pasarela.

El consumo de tiempo de procesador es muy escaso en condiciones de reposo, ya que dos de los tres demonios están esperando conexiones tcp la mayoría del tiempo, y el tercero realiza revisiones periodicamente del dispositivo GSM en busca de mensajes entrantes con pausas de espera entre comprobación y comprobación.

En condiciones de alta ocupación de envio y recepción de mensajes el consumo de CPU no se ha observado que supere el 10 por ciento en un Pentium II 266.

Si se prevee una gran utilización habrá que preveer un cierto consumo de los directorios de spool /var/spool/alamin y de log /var/log/alamin.


¿En qué sistemas puedo utilizar el cliente de la pasarela?

Esta respuesta se refiere al cliente de la versión 0.3.6.

Los requerimientos del programa cliente (gsgc) de la pasarela son muy pequeños. Solo es necesario que en el equipo cliente exista un intérprete de Perl 5.004 o 5.005 con los modulos IO::Socket, Sys::Syslog y Digest::MD5.

El programa cliente ha sido desarrollado en sistemas GNU/Linux, y se conoce su correcto funcionamiento en sistemas Solarix y BSD. Para usar gsgc en Windows es necesario instalar ActivePerl, el módulo Digest::MD5 y parchear el programa para evitar hacer uso de Sys::Syslog, ya que no parece existir implementación de este módulo para Windows. En el directorio "otherOS" del fichero .tar.gz del proyecto aparece el cliente con este parche ya realizado.


¿Porqué quiero conectar mi aplicación a la pasarela?

Para dotarla de mayor facilidad de acceso cuando no te encuentras junto a un ordenador.

Imagina realizar tareas habituales o solicitar trabajos concretos desde cualquier parte del mundo mediante un simple mensaje corto... fantástico, es real y funciona.


¿Como conecto mi aplicación a la pasarela?

Para que tu aplicación envíe mensajes, simplemente, llama al cliente de la pasarela, gsgc, con los parametros adecuados.

Para que tu aplicación reciba mensajes, implementa un sencillo IMP (procesador de mensaje entrante) que transforme el mensaje en algo entendible por tu aplicación o que llame a tu aplicación con los parametros necesarios.


GNU Free Documentation License

Version 1.1, March 2000

Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.

0. PREAMBLE

The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.

This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.

We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".

A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.

A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.

The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.

The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.

A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".

Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.

The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.

2. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.

You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.

3. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.

If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.

It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.

4. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.

You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.

You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.

The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.

5. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.

The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.

In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."

6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.

You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.

7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.

If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.

8. TRANSLATION

Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.

9. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.